Основная цель прагматической адаптации при переводе — обеспечить адекватное понимание текста целевой аудиторией, а также сохранить коммуникативный эффект и эмоциональное воздействие оригинала. 23
Благодаря прагматической адаптации сообщение, которое по культурным, идеологическим или иным соображениям не может быть понятно получателем перевода, становится для него ясным. 3