Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем заключается основная цель динамической эквивалентности при переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 октября

В чем заключается основная цель динамической эквивалентности при переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Основная цель динамической эквивалентности при переводе, по мнению Юджина Найды, — обеспечить равенство воздействия на читателя перевода. vk.com eltranstheorymastering.fandom.com

Другими словами, конечная цель — чтобы получатель сообщений на обоих языках понял значение текста так, как если бы он был написан на языке оригинала. ru.wikipedia.org

Для достижения этой цели переводчик адаптирует лексику и грамматику, чтобы перевод звучал так, «как автор написал бы его на ином языке». vk.com eltranstheorymastering.fandom.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)