Разница между техническим и маркетинговым переводом на английском языке заключается в целях и подходах к работе:
Таким образом, технический перевод ориентирован на передачу технической информации, в то время как маркетинговый перевод предполагает адаптацию рекламных материалов для определённой целевой аудитории с учётом культурных нюансов. 24
Например, в маркетинговом переводе с английского часто убирают притяжательные местоимения, добавляют глаголы, подбирают аналоги для идиоматических и сленговых выражений. 1