Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между союзами 'так как' и 'потому что' при переводе с русского на английский?
Вопрос для Поиска с Алисой
7 ноября

В чем разница между союзами 'так как' и 'потому что' при переводе с русского на английский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

При переводе с русского на английский союз «так как» переводится как as («так как») или since («так как»). lingualeo.com langformula.ru Союз «потому что» — because. lingualeo.com langformula.ru

Разница между этими союзами в том, что в предложениях с because акцент делается на причине, а в предложениях с as или since — на результате. langformula.ru

Пример:

  • I stayed at home because it was raining — «Я остался дома, потому что шёл дождь». langformula.ru
  • Since it was raining, I stayed at home — «Так как шёл дождь, я остался дома». langformula.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)