Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между словами otherwise и alternatively при переводе на английский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 июня

В чем разница между словами otherwise и alternatively при переводе на английский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между словами otherwise и alternatively при переводе на английский язык заключается в значении.

Otherwise переводится как «иначе», «в другом случае». englishlib.org thesaurus.plus Это наречие означает «в обстоятельствах, отличных от тех, что присутствуют или рассматриваются», «в другом состоянии или ситуации». www.worderdict.ru Например: «Otherwise, used after an order or suggestion to show what the result will be if you do not follow that order or suggestion». www.worderdict.ru

Alternatively переводится как «альтернативно», «в качестве альтернативы». englishlib.org Это наречие используется, чтобы предложить другой вариант или возможность. englishlib.org www.worderdict.ru Пример: «Alternatively, you may telephone us direct if you wish». www.worderdict.ru

Таким образом, otherwise больше подходит для описания различных ситуаций, а alternatively — для обозначения альтернативного варианта или возможности.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)