Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между shallow и shallow-level при переводе на русский?
Вопрос для Поиска с Алисой
1 июня

В чем разница между shallow и shallow-level при переводе на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду слова «shallow» и «shallow level» с английского языка.

Shallow (прилагательное) переводится на русский язык как «мелкий», «мелководный», «поверхностный», «неглубокий». www.linguee.ru

Shallow level (существительное) переводится как «мелкий уровень». www.multitran.com www.translate.ru

Таким образом, разница между словами в том, что «shallow» — прилагательное, а «shallow level» — существительное.

Для перевода слов с английского на русский можно воспользоваться онлайн-словарями и переводчиками, например: Linguee, PROMT.One, Reverso Context www.linguee.ru www.translate.ru context.reverso.net .

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)