Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между send и deliver при переводе на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 июля

В чем разница между send и deliver при переводе на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

При переводе на русский язык слова «send» и «deliver» имеют разные значения. thisvsthat.io thecontentauthority.com

Send означает «отправить», «передать» что-то кому-то или куда-то. thisvsthat.io thecontentauthority.com При этом не обязательно подразумевается, что предмет достиг конечного пункта назначения. thisvsthat.io thecontentauthority.com Например, можно отправить электронное письмо, но это не означает, что его уже получили или прочитали. thisvsthat.io

Deliver означает «доставить», «принести» что-то конкретному человеку или в определённое место. thisvsthat.io thecontentauthority.com Обычно при использовании этого слова подразумевается, что предмет достиг своего назначения и был получен. thisvsthat.io thecontentauthority.com Например, когда заказывают доставку еды, ожидается, что она прибудет вовремя. thisvsthat.io

Таким образом, send больше фокусируется на начальном действии по отправке чего-либо, а deliver — на завершении процесса транспортировки. thisvsthat.io

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)