Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между 'renowned' и 'notorious' при переводе на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
15 октября

В чем разница между 'renowned' и 'notorious' при переводе на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «renowned» и «notorious» при переводе на русский язык заключается в контексте использования. www.merriam-webster.com thesaurus.plus

Renowned означает «известный, о котором говорят многие люди», «знаменитый». www.worderdict.ru Например: «знаменитый художник, скульптор, архитектор и инженер Леонардо да Винчи». thesaurus.plus

Notorious (о людях) употребляется чаще всего в значении «пользующийся дурной славой, известный с плохой стороны». translate.academic.ru Например: «знаменитый преступник». translate.academic.ru

Таким образом, renowned больше подходит для описания широкой известности, а notorious — для обозначения дурной славы или плохой репутации. www.merriam-webster.com thesaurus.plus

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)