Вопросы к Поиску с Алисой
При переводе прямой речи с английского на русский язык разница между словами really и very заключается в том, что very обычно используется для указания степени, а really выражает истинность или реальность. engdiffer.ru
Very переводится как «очень, весьма». engdiffer.ru Оно используется для подчёркивания степени или уровня чего-либо. engdiffer.ru Например: She is very talented — «Она очень талантливая», The weather is very hot today — «Сегодня очень жаркая погода», I am very happy with the result — «Я очень доволен результатом». engdiffer.ru
Really переводится как «действительно, в самом деле». engdiffer.ru Оно также используется для усиления глаголов, прилагательных и наречий, но в отличие от very, really подчёркивает истинность или реальность ситуации. engdiffer.ru Например: I’m really happy — «Я действительно счастлив», где really указывает на подлинность чувства счастья. engdiffer.ru
Ещё несколько отличий: