Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между прямым и косвенным переводами при работе с иностранными документами заключается в том, как происходит передача смысла сообщения. www.expressperevod.ru
Прямой перевод (непосредственный, первичный) выполняется, когда оригинальный текст адекватно переводится на иностранный язык из-за наличия в обоих языках сходных понятий или одинаковых категорий. www.expressperevod.ru web-3.ru
Косвенный перевод (непрямой, вторичный) осуществляется, когда найти точное совпадение не получается. www.expressperevod.ru web-3.ru В таком случае переводчику приходится выбирать наиболее подходящий эквивалент в чужой речи, чтобы добиться наибольшего соответствия смыслового содержания. www.expressperevod.ru
Один из приёмов косвенного перевода — заимствование иностранных слов. www.expressperevod.ru Этот подход используют, когда в родной речи нет синонима понятия или слова из иностранного языка. www.expressperevod.ru Также с его помощью часто передают яркие особенности и культурную специфику языка оригинала. www.expressperevod.ru