Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между прямыми и косвенными переводами при работе с иностранными документами?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 июня

В чем разница между прямыми и косвенными переводами при работе с иностранными документами?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между прямым и косвенным переводами при работе с иностранными документами заключается в том, как происходит передача смысла сообщения. www.expressperevod.ru

Прямой перевод (непосредственный, первичный) выполняется, когда оригинальный текст адекватно переводится на иностранный язык из-за наличия в обоих языках сходных понятий или одинаковых категорий. www.expressperevod.ru web-3.ru

Косвенный перевод (непрямой, вторичный) осуществляется, когда найти точное совпадение не получается. www.expressperevod.ru web-3.ru В таком случае переводчику приходится выбирать наиболее подходящий эквивалент в чужой речи, чтобы добиться наибольшего соответствия смыслового содержания. www.expressperevod.ru

Один из приёмов косвенного перевода — заимствование иностранных слов. www.expressperevod.ru Этот подход используют, когда в родной речи нет синонима понятия или слова из иностранного языка. www.expressperevod.ru Также с его помощью часто передают яркие особенности и культурную специфику языка оригинала. www.expressperevod.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)