Разница между прямой и косвенной цитатой при переводе заключается в том, как передаётся смысл высказывания. 24
Прямая цитата — это точное цитирование чужих слов. 1 В письменной форме она обычно заключается в кавычки. 1
Косвенная цитата — это неточная передача чьего-либо высказывания своими словами. 2 При этом исходное высказывание претерпевает грамматические изменения. 2
При переводе прямой речи в косвенную часто происходят следующие изменения: 1
При косвенном переводе, если точное совпадение найти не получается, переводчик выбирает наиболее подходящий эквивалент в чужой речи, чтобы добиться наибольшего соответствия смыслового содержания. 5