Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между прямой и косвенной цитатой при переводе?
Вопрос для Нейро
4 февраля
В чем разница между прямой и косвенной цитатой при переводе?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между прямой и косвенной цитатой при переводе заключается в том, как передаётся смысл высказывания. 24

Прямая цитата — это точное цитирование чужих слов. 1 В письменной форме она обычно заключается в кавычки. 1

Косвенная цитата — это неточная передача чьего-либо высказывания своими словами. 2 При этом исходное высказывание претерпевает грамматические изменения. 2

При переводе прямой речи в косвенную часто происходят следующие изменения: 1

  • Изменение времени. 1 Если прямая речь употреблена в настоящем времени, в косвенной она часто переходит в прошедшее. 1
  • Изменение местоимений. 1 Местоимения меняются в соответствии с контекстом и точкой зрения говорящего. 1
  • Изменение указателей времени и места. 1 Выражения, указывающие на время и место, также адаптируются. 1

При косвенном переводе, если точное совпадение найти не получается, переводчик выбирает наиболее подходящий эквивалент в чужой речи, чтобы добиться наибольшего соответствия смыслового содержания. 5

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)