Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между 'person' и 'human being' при переводе с английского на русский?
Вопрос для Поиска с Алисой
13 мая

В чем разница между 'person' и 'human being' при переводе с английского на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «person» и «human being» при переводе с английского на русский заключается в значении этих слов:

  • Person означает «человек», «личность». langformula.ru vc.ru Употребляется, когда нужно обозначить человека как члена общества, того, кто наделён качествами, присущими именно человеку. vc.ru Например: «He is a very interesting person» — «Он очень интересный человек». vc.ru
  • Human being переводится как «человеческое существо». langformula.ru vk.com Это более научный вариант слова «human». vk.com Употребляется, чтобы обратить внимание на то или иное качество, присущее кому-либо как человеку. otvet.mail.ru Например: «Human being differs from animals in the ability to think» — «Человек отличается от животного способностью мыслить». vc.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 08 2025 11:35:42 GMT+0300 (Moscow Standard Time)