Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между союзами entweder и oder в переводе «либо» с русского на немецкий заключается в контексте использования.
Союз «oder» имеет значение «либо», «или» и не влияет на порядок слов в высказывании, то есть последний остаётся прямым. m.ok.ru Например: «Ihr beide esst jetzt sofort alles auf, oder ich gehe alleine einkaufen!» — «Вы оба сейчас же всё доедаете, иначе я пойду за покупками одна». m.ok.ru
Союз «entweder… oder…» — парный, он используется для противопоставления с целью выбора альтернативного варианта. m.ok.ru vk.com «Entweder» указывает на первую часть выбора, «oder» вводит вторую часть. german.ovcharov.me В этой конструкции подразумевается, что возможен только один из вариантов. german.ovcharov.me Пример: «Entweder gehen wir ins Kino oder wir bleiben zu Hause» — «Мы либо идём в кино, либо остаёмся дома». german.ovcharov.me