Разница между переводами ООО на английский как LTD и LLC заключается в традициях использования и значении аббревиатур. 12
LTD (Limited Trade Development) — дословный английский перевод словосочетания «ограниченное торговое развитие». 1 Этот вариант чаще используют в Великобритании и странах, связанных с британскими регулирующими правилами. 3 В LTD допускаются выплаты по долгам не только из активов компании, но и из личного имущества собственников (учредителей) организации. 2
LLC (Limited Liability Company) — дословный английский перевод словосочетания «компания с ограниченной ответственностью». 1 Такой вариант более приближён по смыслу к привычному для россиян ООО. 2 LLC чаще употребляется и встречается в документообороте американских предприятий и организаций. 2
Таким образом, LTD больше связан с британскими традициями, а LLC — с американским вариантом перевода. 13
При этом принципиально суть терминов одинакова: и LLC, и LTD подчёркивают, что компания отвечает по обязательствам (расплачивается с кредиторами) собственными средствами. 2