Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между «other» и «others» при переводе с английского на русский язык заключается в том, что если после местоимения ставится имя существительное, то используется «other», если нет — «others». dzen.ru
«Other» переводится на русский язык как «другие» из неопределённого числа объектов или вещей. english-da.ru Употребляется вместе с существительными во множественном числе. dzen.ru
«Others» переводится как «другие», «остальные» и используется без существительного, когда речь идёт о конкретной группе людей или предметов. ils-school.com
Таким образом, если после местоимения ставится имя существительное, то используется «other», если нет — «others». dzen.ru Например: «Give me other notebooks» (Дайте мне другие тетради), «Give me others» (Дайте мне другие). dzen.ru