Разница между notebook и workbook при переводе на английский язык заключается в их значении:
Таким образом, notebook относится к общим тетрадям без напечатанных текстов, а workbook — к учебным книгам с такими текстами (упражнениями). 3
При этом в США чаще используют слово notebook, а в Великобритании и связанных странах — exercise book. 3
Выбор между этими терминами зависит от конкретного описания и контекста использования. Например, если речь идёт о тетради для заметок, то лучше выбрать notebook, а для учебной книги с заданиями — workbook. 13