Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между 'no one' и 'nobody' при переводе на русский язык?
Вопрос для Нейро
28 апреля

В чем разница между 'no one' и 'nobody' при переводе на русский язык?

Нейро
На основе 5 источников

Слова «no one» и «nobody» имеют одинаковое значение при переводе на русский язык — «никто», «ни один человек». 5

Однако есть нюанс: «nobody» чаще употребляется в разговорном английском, тогда как «no one» — в письменном. 3

Примеры:

  • Nobody: Nobody could answer my question — «Никто не смог ответить на мой вопрос». 1
  • No one: No one knows the answer — «Никто не знает ответа». 1
0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)