Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между natürlich и naturlich при переводе с немецкого?
Вопрос для Нейро
25 декабря

В чем разница между natürlich и naturlich при переводе с немецкого?

Нейро
На основе 5 источников

Разница между natürlich и naturlich при переводе с немецкого заключается в их значениях:

  • Natürlich может переводиться как «естественный», «природный», «натуральный», «настоящий», «прирождённый», «обычный», «нормальный». 15 Также оно употребляется в значении «конечно», «разумеется», «естественно». 14
  • Naturlich переводится как «конечно». 12

Таким образом, natürlich имеет более широкий спектр значений, включая физические характеристики, а naturlich — только одно: «конечно». 12

Выбор между этими словами зависит от конкретного контекста и желаемого перевода.

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)