Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между 'loose' и 'free' при переводе с английского на русский?
Вопрос для Поиска с Алисой
28 января

В чем разница между 'loose' и 'free' при переводе с английского на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «loose» и «free» при переводе с английского на русский язык заключается в их значениях:

  • Loose переводится как «свободный», «не обтягивающий». easyspeak.ru vk.com Его используют, когда говорят об одежде или обуви, которая свободно сидит на теле, то есть является не обтягивающей или немного большой. easyspeak.ru
  • Free переводится как «свободный», «незанятый». easyspeak.ru vk.com Его применяют, когда говорят, что кто-то является незанятым каким-то делом, или что-то никем не используется. easyspeak.ru

Таким образом, слово loose используют, когда говорят о свободной, не обтягивающей одежде или обуви, а слово free — когда описывают незанятое время или свободное пространство. easyspeak.ru vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)