Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между 'look for' и 'seek' при переводе с русского?
Вопрос для Нейро
30 января

В чем разница между 'look for' и 'seek' при переводе с русского?

Нейро
На основе 5 источников

Разница между «look for» и «seek» при переводе с русского языка заключается в том, что они имеют разные значения и используются в различных ситуациях:

  • Look for используют, когда нужно найти что-то (или кого-то), при этом найти это нужно как можно скорее. 1 Это словосочетание часто используется в повседневном общении. 3
  • Seek употребляют, когда хотят найти что-то конкретное (например, какую-то определённую вещь), но чаще — когда хотят найти что-то нематериальное (например, найти ответ, обрести славу, свободу, любовь и т. п.). 1 Это формальное слово, его можно встретить в объявлениях, письмах. 3

Таким образом, look for применяется к поиску предметов или людей, а seek — к поиску чего-то нематериального. 3

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)