Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между 'just' и 'only' при переводе на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
21 февраля

В чем разница между 'just' и 'only' при переводе на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «just» и «only» при переводе на русский язык заключается в следующем:

  • Just переводится как «точно», «именно». begin-english.ru Также может означать «недавно, только что». begin-english.ru preply.com Например: «I have just finished lunch» — «Я только что пообедала». begin-english.ru
  • Only переводится как «только». begin-english.ru preply.com При этом может относиться к недавнему периоду времени, но с уточнением момента этого времени. begin-english.ru Например: «I finished lunch only an hour ago» — «Я закончила обедать только час назад». begin-english.ru

Кроме того, only может использоваться в значении «единственный». best-repetitor.jimdofree.com begin-english.ru Например: «Sam is the only child in his family» — «Сэм единственный ребёнок в семье». begin-english.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)