Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между 'how' и 'as' при переводе с русского на английский?
Вопрос для Нейро
12 февраля
В чем разница между 'how' и 'as' при переводе с русского на английский?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между «how» и «as» при переводе с русского на английский язык заключается в том, что how используется для описания того, каким образом что-то делается, а as — для сравнения равнозначных вещей. 12

Примеры использования:

  • How. 1 Применяется для вопросов и предложений, где речь идёт о том, каким образом что-то делается. 1 Например: How are you? — как дела, How much time do you have? — как много времени у тебя есть. 1
  • As. 12 Используется, когда нужно указать, что две вещи чем-то похожи или что у них есть общая черта или характеристика. 2 Например: She sings as beautifully as a bird — Она поёт так же красиво, как птица. 2
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)