Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между 'goods' и 'merchandise' при переводе с русского на английский?
Вопрос для Нейро
20 февраля
В чем разница между 'goods' и 'merchandise' при переводе с русского на английский?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между «goods» и «merchandise» при переводе с русского на английский язык заключается в следующем:

  • Goods — это общий термин для любых материальных изделий, изготовленных для продажи. 4 Он относится к предметам, которые могут быть передвинуты или перемещены. 3
  • Merchandise описывает товары, выставленные в магазине и доступные для покупки. 14 Это неисчисляемое существительное, которое используется как обобщённое название всех продуктов продажи определённой компании. 1

Таким образом, goods охватывает широкий спектр изделий, не ограничиваясь товарами розничной торговли, а merchandise — это товары, доступные для покупки в магазинах, на онлайн-платформах или в других точках розничной продажи. 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)