Разница между «for you» и «your» при переводе на русский язык заключается в их значении:
- «For you» переводится как «для вас». en.kartaslov.ru Используется в формальной обстановке или при обращении к нескольким людям. telegra.ph
- «Your» — это притяжательное местоимение, означающее «ваш» или «твоя». telegra.ph Выбор между «ваш» и «твоя» зависит от числа и рода существительного, к которому относится местоимение, а также от уровня формальности. telegra.ph Например: «Your book» — «Ваша книга» (женский род, единственное число, формальное обращение) / «Твоя книга» (женский род, единственное число, неформальное обращение). telegra.ph
Таким образом, выбор между «for you» и «your» зависит от контекста предложения и желаемого перевода на русский язык.