Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между firstly и first of all при переводе с русского на английский заключается в значении и употреблении. langformula.ru
Firstly — это наречие, которое означает «во-первых». langformula.ru В большинстве случаев оно стоит в начале предложения и указывает на начальный пункт в серии действий или идей. langformula.ru textranch.com Пример: «Firstly, we need to gather all the necessary materials» — «Во-первых, нам нужно собрать все необходимые материалы». textranch.com
First of all — это выражение, которое означает «прежде всего». langformula.ru С его помощью подчёркивают важность некоего пункта или действия. langformula.ru Пример: «First of all, you need to have some rest, then you can get back to work» — «Прежде всего тебе нужно немного отдохнуть, потом ты сможешь вернуться к работе». langformula.ru
Таким образом, firstly используется для перечисления пронумерованных пунктов, а first of all — для подчёркивания важности некоего пункта или действия. langformula.ru