Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между encourage и inspire при переводе на русский язык?
Вопрос для Нейро
26 января
В чем разница между encourage и inspire при переводе на русский язык?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между encourage и inspire при переводе на русский язык заключается в следующем:

  • Encourage переводится как «поощрять» и означает давать поддержку, уверенность или надежду кому-либо. 25
  • Inspire переводится как «вдохновлять» и означает наполнять кого-то желанием или способностью делать или чувствовать что-то, особенно что-то творческое. 25

Таким образом, encourage фокусируется на поддержке и мотивации, а inspire — на стимулировании творчества и воображения. 12

Также encourage чаще используется в повседневном языке, а inspire — в более формальных или творческих контекстах. 1

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)