Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между each и every при переводе на русский язык заключается в том, что each переводится как «каждый» (полное значение — «все до единого» или «каждый из определённой группы»). dzen.ru Every означает «все». dzen.ru
Each используется, когда предметы, люди или события представляются по отдельности. habr.com Every применяется, когда что-то показано как часть целого. habr.com
Пример использования each: «Each student in our group has a notebook» (У каждого студента из нашей группы есть блокнот). dzen.ru Пример использования every: «Every student has a notebook» (У каждого студента есть блокнот). dzen.ru
Таким образом, each конкретизирует каждый предмет из группы индивидуально, а every обобщает, представляя все предметы вместе как единое целое. advance.ru