Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между direct word translation и cultural adaptation при переводе заключается в подходе к преобразованию текста. www.getblend.com thecontentauthority.com
Direct word translation — это дословный перевод текста с одного языка на другой, при котором максимально точно сохраняется его смысл. www.getblend.com thecontentauthority.com
Cultural adaptation — это процесс адаптации текста к другому культурному контексту, включая изменение культурных реалий, имён, событий или традиций. cyberleninka.ru thecontentauthority.com Это необходимо, когда принадлежность рецептора перевода к иной культуре может приводить к непониманию или искажению оригинала. cyberleninka.ru
Таким образом, direct word translation фокусируется на лингвистическом аспекте перевода, а cultural adaptation — на адаптации текста к целевой культуре и контексту. thecontentauthority.com