Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между compare и equate при переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
20 июня

В чем разница между compare и equate при переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между compare и equate при переводе заключается в значении этих слов:

  • Compare — «сравнивать», «оценивать сходство или различия между чем-либо». www.worderdict.ru diffword.com Пример употребления: «Отзывы сравнивали приключенческий фильм с захватывающей поездкой на американских горках». thesaurus.plus
  • Equate — «приравнивать», «равнять», «уравнивать», «соответствовать», «быть равным», «быть эквивалентным», «записывать в виде уравнения», «считать равным». www.worderdict.ru englishlib.org Пример употребления: «Система ценностей, которая приравнивает деньги к успеху». thesaurus.plus

Таким образом, compare больше подходит для описания сравнения, а equate — для приравнивания.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)