Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между chance и break при переводе с английского на русский заключается в значении этих слов.
Chance переводится как «шанс», «возможность», «вероятность», а также как «случай», «случайность», «удача», «счастье», «риск», «судьба». www.webtran.ru www.lingvolive.com
Break может означать «перерыв», «разрыв», «прорыв», «пауза», «пролом», «обрыв», а также как глагол — «ломать», «разбивать», «разрушать», «рвать», «взламывать», «прерывать», «нарушать». studyenglishwords.com {6-host}
Таким образом, chance больше связан с вероятностью и случайностью, в то время как break охватывает различные физические и функциональные понятия.