Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между англоязычными терминами 'user' и 'customer' при переводе на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 февраля

В чем разница между англоязычными терминами 'user' и 'customer' при переводе на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между англоязычными терминами «user» и «customer» при переводе на русский язык заключается в следующем:

  • Пользователь — это человек, использующий какой-либо продукт или услугу. habr.com www.whatisdifferencebetween.com Главное для пользователя — функционал продукта, удобство его использования, простота, качественное удовлетворение потребностей. habr.com
  • Клиент (или заказчик) — это человек, покупающий продукт. habr.com Он узнаёт о нём, проводит его апробацию, принимает решение о приобретении и, в конечном итоге, оплачивает его. habr.com Клиентов, в отличие от пользователей, интересуют такие факторы как цена, репутация компании-продавца, её финансовая устойчивость. habr.com

Таким образом, пользователь использует продукт, а клиент за него платит. habr.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)