Разница между although, though и however при переводе на русский язык заключается в следующем:
Although переводится на русский язык как «хотя», «несмотря на». ienglish.ru lingualeo.com Обычно ставится в начале или в середине предложения перед подлежащим и сказуемым. lingualeo.com
Though выступает эквивалентом although и имеет аналогичный перевод, но менее формален. ienglish.ru В разговорной речи чаще встречается в конце предложения и переводится как «однако», «всё же», «тем не менее». ienglish.ru
However означает «однако», «тем не менее» и используется для противопоставления информации двух частей предложения либо двух отдельных предложений. ienglish.ru lingualeo.com На письме всегда выделяется запятой. ienglish.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.