Разница между all, whole и entire при переводе на русский язык заключается в контексте использования. dzen.ru kartaslov.ru
All означает «всё» и «весь» и используется с исчисляемыми существительными во множественном числе, а также с неисчисляемыми существительными. englishextra.github.io Пример: «All the students in the class have computers» — «У всех учеников в классе есть компьютеры». dzen.ru
Whole означает «весь» одним махом, одним куском, за один раз. englishextra.github.io В основном используется с существительными в единственном числе. vk.com Пример: «I ate the whole pizza» — «Я съел всю пиццу». dzen.ru pikabu.ru
Entire означает «весь» со всеми частями, полностью. englishextra.github.io Иногда используется в том же контексте, что и whole. vk.com Пример: «I finished reading the entire book in three days» — «Я закончил читать всю книгу за три дня». dzen.ru pikabu.ru