Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между 'after' и 'following' при переводе с английского на русский?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 января

В чем разница между 'after' и 'following' при переводе с английского на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «after» и «following» при переводе с английского на русский язык заключается в том, что каждое из этих слов имеет своё значение:

Таким образом, «after» используется для обозначения общей последовательности событий, а «following» — для указания на конкретное следствие или результат чего-либо. thecontentauthority.com

Кроме того, «following» часто используется в более формальном или техническом контексте, в то время как «after» чаще применяется в повседневной речи. thecontentauthority.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)