Преимущества семантической модели перевода:
- позволяет описывать эквивалентные отношения между большим числом языковых средств разных языков, сводимых к общим глубинным категориям; 1
- даёт возможность переводческого сопоставления не отдельных слов, а целых множеств языковых единиц с учётом правил построения высказываний в разных языках. 1
Недостатки семантической модели перевода:
- объяснительная сила модели невелика и модель не универсальна; 1
- не уточняет, какими соображениями пользуется переводчик при определении релевантности сем; 1
- не предусматривает случаев, когда для описания одной и той же ситуации разные языки используют разные семантические категории; 5
- не затрагивает проблем передачи образных и иных ассоциаций в переводе; 5
- не учитывает многоплановости содержания текста, возможности использования единиц языка в переносном значении; 5
- игнорирует предварительный опыт (фоновые знания) и возможное наличие ассоциаций, которые могут оказаться неодинаковыми у участников двуязычной коммуникации; 5
- в рамках семантической модели перевода не находится места категории цели коммуникации, играющей решающую роль при выборе средств перевода. 5