Отличие стандартов транслитерации для внутренних и международных авиаперевозок заключается в том, что для международных рейсов запись имени и фамилии в авиабилете должна полностью соответствовать транслитерации в паспорте. 3 Это необходимо, чтобы информация о пассажирах была понятна авиакомпаниям и аэропортам в любой точке мира. 5
Для внутренних рейсов, как правило, можно указывать данные на русском языке. 5 Однако некоторые авиакомпании могут требовать латиницу и для внутренних перелётов. 5 При этом допускается транслитерация не только по международному стандарту ICAO Doc 9303, но и по альтернативным стандартам. 1
Например, у авиакомпании «Победа» согласно внутренней документации одобрено 9 различных стандартов транслитерации, по которым одной русской букве соответствует до 3 способов её передачи латиницей. 1