Вопросы к Поиску с Алисой
Отличие прямого перевода длинных ключевых слов на английский язык от использования long-tail стратегий заключается в следующем:
Прямые переводы длинных ключевых слов — это специфические и нишевые ключевые фразы, которые длиннее двух или трёх слов. www.geeksforgeeks.org Они более описательны и менее конкурентоспособны, чем короткие ключевые слова, что облегчает их ранжирование на страницах результатов поисковой системы. www.geeksforgeeks.org
Long-tail стратегии предполагают использование ключевых фраз, состоящих из нескольких уточняющих слов (3–5 и больше). seranking.com Такие запросы относятся к узким тематикам и дополнительные слова в них уточняют суть запроса. seranking.com
Таким образом, отличие заключается в том, что прямые переводы длинных ключевых слов фокусируются на конкретных фразах, а long-tail стратегии — на использовании ключевых слов с длинным хвостом для привлечения целевой аудитории www.geeksforgeeks.org topodin.com seranking.com .