Отличие прямого перевода длинных ключевых слов на английский язык от использования long-tail стратегий заключается в следующем:
Прямые переводы длинных ключевых слов — это специфические и нишевые ключевые фразы, которые длиннее двух или трёх слов. 1 Они более описательны и менее конкурентоспособны, чем короткие ключевые слова, что облегчает их ранжирование на страницах результатов поисковой системы. 1
Long-tail стратегии предполагают использование ключевых фраз, состоящих из нескольких уточняющих слов (3–5 и больше). 4 Такие запросы относятся к узким тематикам и дополнительные слова в них уточняют суть запроса. 4
Таким образом, отличие заключается в том, что прямые переводы длинных ключевых слов фокусируются на конкретных фразах, а long-tail стратегии — на использовании ключевых слов с длинным хвостом для привлечения целевой аудитории 134.