Отличие онлайн-переводчиков от профессиональных лингвистов при переводе сложных предложений заключается в подходе к процессу перевода:
- Онлайн-переводчики позволяют быстро оценить сложность текста и понять его смысл без деталей. 3 Однако они переводят текст дословно, без понимания информации и учёта контекста. 5 В результате смысл отдельного предложения или даже всего текста может исказиться после перевода. 5
- Профессиональные лингвисты обеспечивают точный и качественный перевод, учитывая все нюансы языка, культурные и контекстуальные особенности. 18 Они используют специальные методы и инструменты, такие как словари, глоссарии, программы для перевода и базы данных. 8
Таким образом, онлайн-переводчики подходят для перевода отдельных слов, словосочетаний и простых предложений, но не для перевода устойчивых выражений и сложных грамматических конструкций. 9 Профессиональные лингвисты же обладают опытом в работе с различными типами текстов и могут учитывать контекст и нюансы языка. 8