Вопросы к Поиску с Алисой
Несущественные ошибки при переводе документов — это недочёты, которые не влияют на возможность идентифицировать сделку. www.glavbukh.ru Например, ошибки в реквизитах грузоотправителя, номере платёжного документа и других несущественных показателях. www.glavbukh.ru Такие ошибки можно исправить, они не приводят к отказу в вычете НДС. www.glavbukh.ru
Существенные ошибки — это недочёты, которые затрудняют правильное определение продавца, покупателя, наименования и стоимости товара, а также суммы НДС. www.glavbukh.ru Например, неверный ИНН покупателя или цена товара. www.glavbukh.ru Такие ошибки не подлежат исправлению, они предполагают, что налоги или платежи контрагентам не считаются выплаченными. assistentus.ru
Таким образом, отличие несущественных ошибок от существенных заключается в том, что первые не влияют на идентификацию сделки, а вторые мешают правильному определению важных параметров документа.