Некоторые особенности перевода текстов песен Madonna с английского на русский язык:
- Использование выражения «used to». engblog.ru С его помощью рассказывают о регулярных, повторяющихся действиях, которые имели место в прошлом. engblog.ru Например, в песне «This used to be my playground» это выражение звучит даже в названии композиции. engblog.ru
- Условные предложения с глаголом wish. engblog.ru С их помощью выражают сожаление, разочарование или грусть. engblog.ru В придаточных предложениях после I wish использованы времена Past Simple и Past Continuous, что значит, что речь идёт о действиях и событиях настоящего времени. engblog.ru Это нужно отражать в переводе предложений. engblog.ru
- Дословный перевод фразовых глаголов. vk.com Например, в песне «Hung up» их переводят дословно, чтобы было понятно, почему то или иное слово находится в таком виде. vk.com
Для перевода песен Madonna с английского на русский язык можно воспользоваться, например, услугами лингвистической лаборатории «Амальгама». www.amalgama-lab.com