Некоторые особенности перевода текстов песен Madonna с английского на русский язык:
  - Использование выражения «used to».                                                                          engblog.ru                       С его помощью рассказывают о регулярных, повторяющихся действиях, которые имели место в прошлом.                                                                          engblog.ru                       Например, в песне «This used to be my playground» это выражение звучит даже в названии композиции.                                                                          engblog.ru                      
  - Условные предложения с глаголом wish.                                                                          engblog.ru                       С их помощью выражают сожаление, разочарование или грусть.                                                                          engblog.ru                       В придаточных предложениях после I wish использованы времена Past Simple и Past Continuous, что значит, что речь идёт о действиях и событиях настоящего времени.                                                                          engblog.ru                       Это нужно отражать в переводе предложений.                                                                          engblog.ru                      
  - Дословный перевод фразовых глаголов.                                                                          vk.com                       Например, в песне «Hung up» их переводят дословно, чтобы было понятно, почему то или иное слово находится в таком виде.                                                                          vk.com                      
  
 Для перевода песен Madonna с английского на русский язык можно воспользоваться, например, услугами лингвистической лаборатории «Амальгама».                                                                          www.amalgama-lab.com