Некоторые особенности перевода песен Sia на русский язык:
- Использование разнообразной лексики. 1 В песнях Sia часто встречаются фразеологизмы, идиоматические выражения, глаголы действия, которые в контексте могут приобретать неожиданные значения. 1 Например, «I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist» переводится как «Я буду жить так, словно завтра не существует». 1
- Эмоциональная окраска текста. 1 Эпитеты и метафоры используются для создания резкого контраста или акцента на чувствах. 1 Слова и фразы, такие как «party girls» или «tears for tomorrow», открывают скрытые смыслы, которые могут быть трудными для понимания без контекста. 1
- Многослойность структуры. 1 Для создания многослойности в песнях Sia используются метафоры и гиперболы. 1 Такие приёмы активно вовлекают аудиторию в процесс размышлений. 1
- Использование разговорного английского. 4 В некоторых песнях Sia используется разговорный английский, который нарушает правила стандартной грамматики. 4 Например, в песне Cheap Thrills («Дешёвые удовольствия»). 4
Зачастую песни Sia переводятся не прямо, как обычный текст, а художественно с учётом смысла и рифмы. 2 Например, перевод песни Unstoppable не является дословным, а эквиритмическим, то есть выполненным с сохранением стихотворного размера. 3