Несколько причин, по которым возникают трудности при переводе предложений из одного языка в другой:
Многозначность слов. dzen.ru human.snauka.ru Слова часто имеют несколько значений и коннотаций, которые невозможно перевести напрямую. dzen.ru
Сложные грамматические конструкции. human.snauka.ru Чаще всего это происходит из-за недостаточных познаний переводчика в области грамматики иностранного языка. human.snauka.ru
Перевод идиоматических выражений. dzen.ru Например, в английском языке широко используются идиоматические выражения, которые может быть трудно точно перевести. dzen.ru
Перевод недавно возникших фраз и слов-клише. lingvotech.com Как правило, они не имеют установившегося эквивалента на языке перевода. lingvotech.com
Передача реалий. cyberleninka.ru Например, поиск способов передачи реалий, специфических для того мира и той культуры, которую обслуживает исходный язык. cyberleninka.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.