Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Почему важна конкретизация в процессе перевода текстов?
Вопрос для Поиска с Алисой
16 июля

Почему важна конкретизация в процессе перевода текстов?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Конкретизация важна в процессе перевода текстов, потому что позволяет:

  • Точно передать смысл. scienceforum.ru Переводчик заменяет слово или словосочетание с более широким значением в одном языке на слово или словосочетание с более узким значением в другом языке. scienceforum.ru study-english.info
  • Уточнить и раскрыть позицию автора. scienceforum.ru Это помогает переводчику оказать нужное воздействие на читателя и передать авторскую оценку точно и адекватно. scienceforum.ru
  • Избежать недопонимания. e-lib.mslu.by Например, для русскоязычного читателя при дословном переводе незнакомая конструкция может быть незнакома, что приведёт к недопониманию информации. e-lib.mslu.by
  • Сохранить целостность контекста. spravochnick.ru Это важно, так как и в английском, и в русском языках имеются слова, имеющие несколько значений. spravochnick.ru Например, при переводе слова «плавать» на английский язык следует уточнить, какой вид плавания подразумевается в тексте. spravochnick.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)