Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Почему в Минском метрополитене используется русская транслитерация белорусских названий станций?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 июня

Почему в Минском метрополитене используется русская транслитерация белорусских названий станций?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В Минском метрополитене используется русская транслитерация белорусских названий станций в соответствии с действующим законодательством. minsknews.by

Нормы утверждены Законом Республики Беларусь от 16 ноября 2010 года «О наименованиях географических объектов» и инструкцией по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита. minsknews.by

Согласно этим документам, названия станций метро, аэропортов, вокзалов, автобусных станций, остановочных пунктов, а также крупных торговых центров, отелей, спортивных и развлекательных комплексов передаются буквами латинского алфавита с белорусской формы написания, используя национальную систему транслитерации. minsknews.by При этом родовые термины (слова «станция», «отель», «торговый центр» и так далее) даются на английском языке (комбинированным способом). minsknews.by

С 2023 года в Минском метрополитене на навигационных указателях названия станций пишут на белорусском и русском языках. officelife.media

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)