Русские названия стран на английском языке могут отличаться от официального написания, потому что языки часто сопротивляются изменениям. 4 В частности, это касается названий других стран. 4
Например, название России на английском языке пишется Russia, а читается как «Раша». 23 Этому нет логичных объяснений, так как слово «Русь» никогда официально не обозначало страну. 3
Также носители английского языка часто используют для обозначения зарубежных стран другие названия, чем жители этих стран. 4 Например, Испания — Spain, Германия — Deutschland, Финляндия — Suomi, Япония — Nihon. 4
Таким образом, в каждом языке названия и написание слов могут отличаться так, как это удобно для носителей конкретного языка.