При вёрстке адаптивных сайтов не обязательно нельзя использовать перенос слов, так как в некоторых случаях он может быть полезен, например, когда применяются длинные химические или медицинские термины, в узких колонках заданной ширины, ради эстетики. 2
Однако обычно текст выравнивается по левому краю, а переносы происходят словами целиком, поскольку предугадать, как будет выглядеть конечный текст для пользователя, невозможно. 2 Сайты могут смотреть на разных мониторах, с разным разрешением, в разных операционных системах и браузерах. 2
Для указания мест, предпочтительных для переноса текста при его адаптации, можно использовать элементы