Вопросы к Поиску с Алисой
Концепция оригинальности важна в современных переводческих практиках, потому что она позволяет передать замысел автора и сохранить языковую картину мира оригинала. elib.kspu.ru Это важно для поддержания межъязыковой коммуникации и донесения до читателя мыслей автора. elib.kspu.ru
Кроме того, концепция оригинальности помогает влиять на восприятие текста в иноязычной среде. sfk-mn.ru Переводческий паратекст, привлекающий внимание к оригинальности текста, влияет на то, как его воспринимают в принимающей лингвокультуре. sfk-mn.ru
Также сохранение оригинальности важно, так как искажение инвариантного концепта, который является основой идеи произведения, приводит к смысловой энтропии. cyberleninka.ru
Таким образом, концепция оригинальности помогает обеспечить качественный перевод с наименьшими фактическими и смысловыми потерями.