Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Почему качество машинного перевода зависит от грамотности исходного текста?
Вопрос для Нейро
31 декабря
Почему качество машинного перевода зависит от грамотности исходного текста?
Нейро
На основе 5 источников

Качество машинного перевода зависит от грамотности исходного текста, потому что ошибки в стилистике, грамматике, терминологии, пунктуации, орфографии и вёрстке могут привести к ошибкам в переводе. 1

Например, просторечия, неполные предложения, неправильная пунктуация, многозначные слова могут вызвать неточности в переводе. 1 Также длинные и сложные предложения, в том числе с точкой с запятой, могут стать источником серьёзных ошибок. 1

Кроме того, качество перевода зависит от тематики и стиля исходного текста, а также от грамматической, синтаксической и лексической родственности языков, между которыми производится перевод. 4

Для улучшения качества машинного перевода рекомендуется при подготовке текста уделить внимание указанным аспектам и, при необходимости, провести редакторскую корректировку. 14

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Wed May 28 2025 17:42:39 GMT+0300 (Moscow Standard Time)