Выражение «perennial topicality» переводится на русский язык как «вечная актуальность», то есть то, что не теряет актуальность. 1
Если позволяет контекст, лучше всего звучит по-русски эквивалент «не теряющий актуальность». 1 Например, если в оригинальном тексте перед этим выражением стоит предлог «of», то есть эта фраза — определение в предложении: «a question/problem/issue of perrenial topicality» — «вопрос/проблема/тема, не теряющая актуальность». 1
Если это не определение, а подлежащее или дополнение, то можно использовать вариант «непреходящая актуальность». 1
Также на русский язык выражение «topicality» переводится как «актуальность» 245.