Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Надо ли транслитерировать имя в иностранном ВНЖ как в загранпаспорте?
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября
Надо ли транслитерировать имя в иностранном ВНЖ как в загранпаспорте?
Нейро
На основе 5 источников

Нет, транслитерировать имя в иностранном ВНЖ как в загранпаспорте не обязательно. 1

Как правило, лучше, если во всех документах имя и фамилия написаны одинаково. 1 Однако некоторые страны устанавливают свои правила транслитерации с кириллицы имени, отчества и фамилии. 1 Например, в Германии могут потребовать транслитерировать по стандарту ISO 9: 1995. 1

При этом расхождение написания имени в паспорте и в ВНЖ не делает заграничный паспорт недействительным. 3 По информации МИД, одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному, и это не ошибка и не основание для изъятия паспорта. 5

Для получения более точной информации о конкретной ситуации рекомендуется обратиться к юристу.

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Wed May 28 2025 17:42:39 GMT+0300 (Moscow Standard Time)